These companies do everything to protect their brands. Yesterday Apple got together with a United Nations entity the right to control seven areas related iPhone. The Next Web today lifted the ball to a page from the Adobe website which basically prohibits the use of the word 'Photoshop'.
In the guidelines for Adobe are registered trademarks of guidance on how to use or not use the names of products and resources that, somehow, are recorded exclusively for the company. It is prohibited by these terms, product names turn into a verb. Nothing 'Photoshop' that picture before publishing in the journal. In fact, the professionals "enhance the image using Adobe ® Photoshop ® software."
Entitled to trademark symbol next to the name of the company and software, to complicate matters further.
Of course, the practical point of view, it is much easier to turn a brand into a verb when the language in question is English. In English there is no such verb-forming suffixes in Portuguese - "air", "r", "go" and "or" the end of verbs. Still, to say that a picture has been 'photoshopped' is becoming routine here, at least in the way that I attend. And more so when we discover the true power of Photoshop.
Juliana Paes had "improved image using Adobe Photoshop"
According to Adobe, "Photoshop" is not a verb, much less substantive. Can not appear in a sentence without indicating that it is a software (usually we use it to bet in Portuguese). And nothing to shorten to "PS" (though the application's icon is a square with the inscription "PS" in both Windows and Apple's OS X).
As a company, Adobe has every right to adopt the guidelines of this page, including as a form of recommendation to were people who write the name of the products, services and the like relating to the company. Fortunately there is no law that compels us to adopt the guidelines.
Google, as TNW reminds us, has already ruled on the same subject. Said that using "google" as a verb synonymous with "search" (in English) is acceptable, but only when the search is performed effectively on Google. If Yahoo or Bing the ban remains.
In the guidelines for Adobe are registered trademarks of guidance on how to use or not use the names of products and resources that, somehow, are recorded exclusively for the company. It is prohibited by these terms, product names turn into a verb. Nothing 'Photoshop' that picture before publishing in the journal. In fact, the professionals "enhance the image using Adobe ® Photoshop ® software."
Entitled to trademark symbol next to the name of the company and software, to complicate matters further.
Of course, the practical point of view, it is much easier to turn a brand into a verb when the language in question is English. In English there is no such verb-forming suffixes in Portuguese - "air", "r", "go" and "or" the end of verbs. Still, to say that a picture has been 'photoshopped' is becoming routine here, at least in the way that I attend. And more so when we discover the true power of Photoshop.
Juliana Paes had "improved image using Adobe Photoshop"
According to Adobe, "Photoshop" is not a verb, much less substantive. Can not appear in a sentence without indicating that it is a software (usually we use it to bet in Portuguese). And nothing to shorten to "PS" (though the application's icon is a square with the inscription "PS" in both Windows and Apple's OS X).
As a company, Adobe has every right to adopt the guidelines of this page, including as a form of recommendation to were people who write the name of the products, services and the like relating to the company. Fortunately there is no law that compels us to adopt the guidelines.
Google, as TNW reminds us, has already ruled on the same subject. Said that using "google" as a verb synonymous with "search" (in English) is acceptable, but only when the search is performed effectively on Google. If Yahoo or Bing the ban remains.